— Сукин сын,— прошептал Черри,— он даже хромает, как Бьянки! Посмотрите-ка, босс!
Доминик не ответил. Он словно онемел и не мог выдавить из себя ни слова.
Тем временем водитель «блэйзера» и «Гаррота» о чем-то быстро переговорили. Водитель взглянул на часы и, слушая «Гарроту», кивнул. Потом он залез в машину, а двойник Бьянки скрылся в подъезде.
Через три секунды джип отъехал от дома.
— Объект вернулся в квартиру,— доложили по рации.
— Понял,— ответил Черри,— продолжайте наблюдение.
Потом он обернулся к Пальоли.
— Босс, вы поняли, что это значит? Не отвечая Черри, Доминик схватил рацию и выпалил в микрофон:
— Кирски, падай ему на хвост! Не упускай его из виду ни на секунду!
— Понял, босс,— раздалось из наушника. Через пару секунд мимо окна магазинчика проехал неприметный «фиат-темпра», за рулем которого сидел Пол Кирски — один из людей Пальоли.
— Так, Сандро,— быстро проговорил Доминик,— бери рацию и дуй в машину! Будешь следить за улицей!
Чиголо кивнул и, схватив со стола один из головных телефонов, выскочил из подсобки.
Когда дверь захлопнулась, Доминик повернулся к Альбани и спросил:
— Нино, ты записал встречу на пленку?
— Да, босс. Все здесь.
— А ну-ка. покажи мне этого урода!
Доминик подошел к столу, на котором стояла аппаратура. Альбани пощелкал кнопками на панели видеомагнитофона, и вскоре на маленьком экранчике телевизора повисло лицо Гарроты, взятое крупным планом.
Черри выдохнул: «Вот урод!..», а сам Доминик почувствовал, как в животе его завязывается тугой комок ненависти, смешанной с необъяснимым ему страхом.
«Кто ты?» — спросил он мысленно у «Гарроты» глядя в его застывшие, электронные глаза…
Через секунду Черри повторил:
— Так что же все это значит, босс? Вы поняли? Немного помедлив, Доминик кивнул:
— Похоже, что да. Я думаю, джип еще вернется. Будем ждать…
А еще через две минуты щелкнула рация, и в наушниках Черри и Пальоли прошелестел голос:
— Это Кирски, босс. Похоже, у нас первая остановка.
— Где?
— Городское кладбище. Чимитеро ди Джованни…
В начале восьмого желтое такси остановилось у церкви Сант-Антонио ди Франчезе. Бен Аз Гохар попросил водителя подождать его, выбрался из машины и вошел в ворота церковной ограды. Вскоре он в третий раз за этот день позвонил в железную дверь с нарисованным на ней распятием.
Когда Федерико Ланцони открыл дверь, Аз Гохар молча кивнул ему, вытащил из кармана пачку листов с ксерокопиями фотографий членов муниципалитета начала века и протянул их священнику.
— Святой отец,— сказал он,— взгляните на эти фотографии. Нет ли среди них знакомых вам людей?
Отец Федерико взял снимки и быстро их просмотрел, но ни один из них его внимания не привлек.
— Нет,— ответил он,— я не знаю никого из этих людей.
Аз Гохар нахмурился,
— Отец Федерико, просмотрите их еще раз — только внимательней. Возможно, вы кого-то знаете, просто здесь они выглядят не так, как вы привыкли их видеть.
На этот раз священник разглядывал фотографии больше минуты, однако и на этот раз никого не узнал.
— Нет, я не знаю этих людей… — Он помедлил, прежде чем спросить: — Где вы взяли эти фотографии? Кто эти люди?
Аз Гохар забрал у священника снимки и пожал плечами:
— Ладно… Не имеет значения — вы ведь все равно никого не узнали.
Он повернулся, собираясь идти. В этот момент отец Федерико шагнул к нему и схватил за плечо:
_ Подождите, синьор Аз Гохар! Вы весь день сегодня приходите и уходите, задаете разные вопросы… Могу теперь я задать вам вопрос?
Аз Гохар обернулся и поглядел на священника. Мгновение он просто смотрел на него, и во взгляде его светилась огромная усталость.
— — Конечно, святой отец, задавайте.
— Вы ведь уже узнали, что происходит в Террено? — Пальцы священника больно сдавливали в плечо Аз Гохара, а глаза его заглядывали в самую глубину глаз этого человека, словно пытались прочитать в них ответ.— Вы выяснили это?
— Да.
— Так что происходит в Террено?
— В вашем городе появились гулы… Священник вздрогнул. Медленно облизнув губы, он прошептал:
— Гулы… Вы уже упоминали это слово сегодня утром. И еще… Еще вы говорили о каком-то Вассах Гуле?
— Да.
— Так кто же они такие? — Священник продолжал глядеть в глаза. Аз Гохара.— И кто такой Вассах Гул?.. Вы обещали рассказать мне об этом.
Аз Гохар медленно убрал руку отца Федерико со своего плеча и сказал:
— Действительно, я обещал… Но знание предполагает действие. А готовы ли вы действовать, святой отец?
— Что вы имеете в виду?
— Убивать…
Отец Федерико замер, пораженный услышанным.
— Вот именно поэтому я ничего не буду вам говорить,— продолжал Аз Гохар, глядя в окаменевшее лицо священника.— Для вас же самого это будет безопаснее, святой отец… И для меня тоже.
Он сунул фотографии в карман брюк и повернулся, собираясь идти, но напоследок спросил:
— Между прочим, святой отец, вы не забыли, что я говорил отцу Винченцо сегодня днем? Не ночуйте сегодня в церкви один. И не открывайте двери никому, если вам дорога ваша жизнь. Даже людям, которых вы хорошо знаете.
— Куда вы сейчас идете? — спросил священник глухим голосом.
— Не думаю, что вам стоит знать и это,— ответил Аз Гохар.— Молитесь вашему Богу о спасении душ жителей этого города. И я надеюсь увидеть вас завтра утром живым и здоровым…
Кивнув священнику, Аз Гохар пошел по дорожке огибающей церковь. Вскоре он вышел из церковного дворика, сел в поджидающее его такси и отъехал от Сант-Антонио ди Франчезе.