Гулы - Страница 314


К оглавлению

314

Заметив, как вздрогнула Паола, Гольди ответил:

— Полагаю, этого не произойдет, синьор Аз Гохар. Мы не знаем, что за газ применили эти существа и где они его взяли, да, наверное, уже не узнаем, но нам известно другое: у них была всего лишь одна машина с баллонами. С полудня гулы четыре раза опыляли Террено. Думаю, если сейчас у них и остались запасы газа, то совсем небольшие, и они не будут тратить их наугад — полагаю, Вассах их прибережет напоследок.

Секунду старик молча раздумывал, перед тем как сказать:

— Что ж, возможно, и так. Однако наше положение все равно усложнилось: мы не смогли достать рукопись, а вместе с ней потеряли возможность узнать, что предпринять против гулов… — Брови на лице Аз Гохара двинулись к переносице, словно он до конца не верил в рассказ демонолога.— Паола, а вы уверены, что это была та самая рукопись?

Девушка подняла голову и молча кивнула. Андрей же устало вздохнул:

— Это было то, что искали гулы, Бен,— та самая рукопись.

Еще мгновение старик сидел молча, понимая, что они упустили свой шанс, наконец повторил:

— Итак, теперь мы не знаем, что предпринять против гулов. Остались только те два листа, о которых вы говорили на станции, синьор Белов, но их содержание нам известно.— Он скользнул взглядом по демонологу: — Кстати, где они сейчас?

— В моем гостиничном номере,— ответил Андрей и добавил: — Но ехать за ними бессмысленно: я дословно помню все, что там было написано.

Аз Гохар бросил:

— Ну, конечно… — и повернулся к окну.— Комиссар, вы слышали, что я говорил на горе, и знаете все, что известно и мне… Как думаете, как нам сейчас поступить?

Гольди перевел на старика взгляд и какой-то миг молча смотрел на него, стараясь понять, что скрывается за словами этого человека, наконец сказал:

— Я вас правильно понимаю — вы хотите, чтобы я предложил способ, как уничтожить гулов в Террено?

— Да.

Гольди двинул плечами.

— Я не знаю подобного способа, синьор Аз Гохар. Для того чтобы справиться с двумя гулами, нам потребовалось израсходовать все, что у нас было, вы же спрашиваете, как убить полсотни этих существ… Простите, но мне кажется, вы должны это знать, лучше нас?

— Сейчас мы все в одинаковом положении,— возразил Аз Гохар.— Никогда прежде, я не сталкивался с тем, что происходит в Террено, поэтому никакого преимущества перед вами не имею. Все, что известно мне, известно и вам.

Мгновение Гольди молчал, понимая, что старик прав, а потом произнес:

— Хорошо. Кое-что на уме у меня есть, но полагаю, прежде чем обсуждать, что предпринять против гулов, мы должны полностью прояснить картину происшедшего в городе… — Заметив недоумение в глазах старика, он добавил: — Последние два часа мы действовали разобщено, к тому же к нам присоединились синьоры Пальоли и Борзо. Полагаю, нам нужно объединить всю имеющуюся информацию. Предлагаю всем по очереди рассказать, что произошло с ними за эти часы. Времени это много не займет, с другой стороны, у нас появится полная картина случившегося.

На мгновение замолчав, комиссар сказал:

— Начну с нас троих… — вытащив из кармана платок, он вытер виски — в закрытом помещении воздух был спертым, к тому же прошло лишь пятнадцать минут, как они ушли от библиотеки, и он все еще чувствовал привкус дыма во рту.— В общих чертах все, что произошло с нами, вы уже знаете: мы попытались достать рукопись, которая предположительно принадлежала Вассаху, но не смогли это сделать — книга сгорела в библиотеке. Однако нам удалось сделать другое — перед тем, как идти на пьяцца дель Пополо, мы побывали в доме на юге Террено и встретили в нем двух живых человек: пятидесятилетнюю женщину и ее внука… — Заметив, как дрогнули мышцы на лице старика, Гольди сказал: — Похоже, ваше предположение оказалось верным, синьор Аз Гохар: видимо, в городе выжило несколько сот человек. Тем двоим удалось спастись потому, что в их доме были заперты окна, к тому же их квартира расположена на втором этаже. Думаю, из этого следует вывод, что газ, которым опылили Террено, действительно очень тяжелый и распадается за короткое время, иначе бы он успел просочиться через оконные щели,— видимо, речь идет о паре минут. Я посоветовал женщине оставаться в квартире и не открывать окон — полагаю, у них есть шанс спастись.

Комиссар выдержал паузу, перед тем как сказать:

— В общих чертах это все, что удалось узнать нам… А что у вас, синьор Аз Гохар? Вы выяснили, что происходит на кладбищах?

— Да,— ответил старик.

— И ваши опасения подтвердились?

— Полностью.

— То есть покойники превращаются в гулов?

— Да, сейчас на городских кладбищах происходит то, чего не с случалось никогда прежде, и если бы я не видел этого своими глазами, то ни за что не поверил… — Аз Гохар провел рукой по лицу,— Гулам не нужно закапывать покойников в землю, а потом выкапывать их оттуда, чтобы они превращались в адских существ, потому что дьявольская плоть сама выходит из земли…

— Что вы имеете в виду? — нахмурился Гольди.

— В этом городе земля переполнена Злом и готова родить тысячи гулов. Те мертвецы, что лежат на городских кладбищах, превращаются в адских существ так, как не превращались никогда раньше: дьявольская плоть протягивается к ним из земли и облепляет скелеты, срывая старую плоть. Причем происходит это чудовищно быстро: первые трупы уже почти стали гулами — осталось не больше четверти суток, и они смогут вставать.

— Шесть часов? — протянул комиссар.

314