На секунду Аз Гохар задержал взгляд на бледных лицах священников, затем повернулся и вышел из церковного дворика.
Сидя в «Луого ди Риджи», Доминик Пальоли барабанил пальцами по крышке стола. Напротив него гипсовым изваянием застыл Сандро Чиголо.
В голове Доминика мысли исполняли дикую латиноамериканскую самбу. Впервые в жизни он чувствовал, что по-настоящему выбит из колеи. Такого с ним не случалось даже во времена Большого передела Террено, когда кровь была дешевле воды и лилась рекой. Ведь тогда он знал, с кем воюет, теперь он об этом мог только догадываться…
То, что произошло на Кальва-Монтанья, подействовало па него, как ледяной душ в знойный полдень. То, что они выкопали у Глаза Черта, разумному объяснению не поддавалось. Разве, что кто-то опередил их и, вырыв из могилы все кости покойников, закопал одежду и пули на прежнее место? Доминик в это не верил. Слишком уж подобное объяснение было натянутым и не имело особого смысла. Но тогда чем объяснить отсутствие костей в могиле на Кальва-Монтанья?
Доминик не знал этого и чувствовал себя, как мальчишка, только что посмотревший ужастик и неожиданно оказавшийся на кладбище в полнолуние…
Тридцать минут назад позвонил Черри и сообщил, что «феррари» и «баркетту» Сборцы нашли у Мертвых холмов. Кто-то отогнал обе машины за шесть километров от города и, облив бензином, поджег. Лука Таллья ездил к Мертвым холмам и видел кучу карабинеров рядом с еще дымящимися остовами двух спортивных машин.
Это известие не улучшило Доминику настроения. Такой поворот дел ему вовсе не нравился. Он мог бы понять, если бы неизвестный сжег машину Сборцы. Но сжигать сумасшедше дорогой «феррари»? В этом отсутствовала нормальная человеческая логика…
Его мысли прервал зазвонивший телефон.
Сандро Чиголо поднес трубку к уху и, выслушав сообщение, сказал:
— Это Черри, босс.
Доминик взял трубку из рук Чиголо и прижал ее к уху.
— Босс, мы нашли их! — весело проорал в трубке Просперо Черри.
— Что? — На секунду Доминик решил, что ослышался, и повторил: — Что ты сказал, Просперо?
— Мы нашли их,— прокричал Черри.— Гарроту и длинноволосого!
— Где?
— На виколо Гарибальди, напротив магазинчика Тоте Перкоцце!
— Ты уверен, что это они?
— Конечно! — Голос Черри звучал возбужденно — я сам их видел! Они на втором этаже трехэтажного дома! Я наблюдал за окнами в бинокль и видел этого типа!.. Босс, я чуть не уделался, когда этот парень подошел к окну! Точная копия Гарроты! Я разглядывал его секунд десять — все, как у Бьянки! Вместе с ним и второй!
— Знаешь его?
— Нет, никогда прежде не видел! У него длинные волосы и лошадиное лицо!
— Больше в квартире никого?
— Точно не знаю!.. Во всяком случае, мы больше никого не видели!
Сжав трубку мокрой от пота ладонью, Доминик вдруг почувствовал, как внутри него заворочался комок ледяной ярости, и подумал: «Если ублюдки кончили Пепе, до вечера они не доживут…»
— Вот что, Просперо,— сказал он,— следите за ними. Не спускайте с них глаз ни на секунду. Понял?
— Они в мышеловке, босс! — проорал Черри.— Я расставил парней вокруг дома — они не ускользнут от нас!
— Хорошо… Где вы сейчас находитесь? В магазине Перкоцце?
— Да, босс!
— Ждите. Минут через сорок я к вам подъеду. Доминик выключил телефон и обернулся к Чиголо.
— Так, Сандро… поехали.
— Далеко едем, босс? — поинтересовался Чиголо, поднимаясь из-за стола вслед за Пальоли.
— Кости нашлись,— неопределенно бросил Доминик.
Через секунду они уже шли на стоянку, на которой был припаркован коричневый «форд-проуб» Пальоли.
Тонкая книжка в светло-коричневом переплете выскользнула из ее руки и упала на пол. Паола де Тарцини наклонилась, подняла книгу, но, раскрыв ее, увидела, что это совсем не то, что она ищет: буквы текста были отпечатаны готическим шрифтом — классический образец книги начала девятнадцатого столетия. Она вернула томик на полку…
Книгохранилище Терренской библиотеки, в котором находилась Паола, представляло собой левое крыло Палаццо ди Алья — три огромные комнаты, заставленные высокими (до потолка) стеллажами. Книг здесь было огромное множество. Найти всего одну, нужную, было бы попросту невозможно, если бы не существовала сложная система библиографических указателей. На каждом стеллаже, на каждой полке, стояли буквы и цифры, помогающие найти нужную книгу. Зная код, ее можно было разыскать меньше чем за минуту. Но сейчас вся загвоздка заключалась в том, что Паола не знала код разыскиваемой ею книги.
Закончив просматривать очередной ряд томов, Паола взяла маленькую раздвижную лесенку, поставила ее рядом со стеллажом и, взобравшись на нее, принялась просматривать верхние полки.
В последний раз книгу, которую она искала сейчас, Паола видела два года назад. Тогда она наткнулась на нее случайно. Они с Лучией сортировали «исторический» стеллаж, и эта рукопись попалась ей на глаза. Паола прочитала пару страниц, и книга захватила ее, Это было нечто вроде письменного свидетельства очевидца невероятных событий, происшедших в небольшом южном городе,— описание чудовищного бедствия, стершего его с лица земли. Паола помнила, что прочитала тогда книгу от начала до конца за вечер. Кое-чего она в ней не поняла — там были какие-то странные имена людей и названия улиц,— но в общем книга ей понравилась. Она даже подумывала откопировать ее, чтобы иметь у себя дома. Но потом работа захватила Паолу с головой, и книга была оставлена пылиться в книгохранилище.