— Мне не хочется идти туда с пустыми руками, Думаю, мы должны подготовиться.— Комиссар указал на вывеску магазина. Выходим!
Выбравшись из машины, он еще раз огляделся по сторонам — ничего подозрительного на улице не было. Через секунду Паола и Андрей тоже вылезли из машины, и демонолог сказал:
— Комиссар, объясните, зачем вы остановились? Скользнув взглядом по лицам людей, Гольди кивнул на фляжку, проступающую сквозь брюки Андрея:
— Мне не совсем нравится то, как мы подготовлены к возможной встрече с гулами, синьор Белов. Всего лишь одна фляжка и автомат — этого может оказаться недостаточно, чтобы справиться с ними. Я намерен подстраховаться.
Ответ комиссара Андрея не удовлетворил — в глазах его проскользнуло недоумение. Не обращая на это внимание, Гольди закинул автомат за спину и указал на дверь магазина:
— Думаю, нам не стоит разделяться. Давайте войдем туда, там вы и получите объяснения.
Он повернулся и первым шагнул в магазин. Паола бросила напряженный взгляд на Андрея, последний мгновение колебался, озадаченный поведением Гольди, но затем все-таки обнял девушку и подтолкнул ее к двери.
Через секунду три человека оказались в просторном помещении площадью с баскетбольный зал: слева от входа располагались стойка продавца и железная касса, вправо уходили стеллажи и витрина, до половины укрытая горшками с цветами…
Быстро оглядевшись по сторонам, комиссар бросил:
— Синьор Белов, думаю, вам и Паоле лучше оставаться у двери и наблюдать за домами. Не исключено, что не одни мы разъезжаем по городу, мне не хотелось бы оказаться застигнутым здесь врасплох гулами.
Быстро нахмурившись, Андрей повторил:
— Что вы все-таки задумали, комиссар? По-моему, вы уже можете это объяснить?
— Через секунду вы это узнаете. Следите за улицей.
Повернувшись, комиссар обогнул кассу и двинулся в глубину магазина. Демонолог проводил его взглядом, но ничего не сказал, а через мгновение повернулся к витрине.
За короткое время Гольди поравнялся со стеллажами со снаряжением для туристов. Двинувшись по проходу, прошел мимо полок с палатками и оказался у стеллажа с рюкзаками. Оглядев ряды сумок, выбрал рюкзак средних размеров и перешел в следующий ряд. Здесь находились инструменты для домашнего хозяйства — молотки, дрели, наборы отверток… Однако ему нужно было не это, а то, что находилось в дальнем конце прохода, на полках под полистирольными крышками.
Десять секунд спустя, пройдя вдоль вереницы отверток, комиссар остановился перед стеллажом, на полках которого были выставлены бутылки всевозможных размеров и форм. Он повернул ручку крышки и потянул ее вверх — как только она поднялась, в нос ему ударил запах бензина,— комиссар довольно кивнул и опустил рюкзак вниз. Сняв с полки бутылку с бесцветной жидкостью, громко спросил:
— Синьор Белов, вы разбираетесь в химии?.. Андрей, следивший за улицей, обернулся к нему.
— Насколько я понял, сегодня утром вы вместе с Бен Аз Гохаром убили в монастыре гула,— продолжал комиссар.— Это так?
— Да.
— Как это было?
— Быстро.
— Я не о том… Мне интересно: как он сгорел? На этот раз Андрей понял, что имеет в виду комиссар.
— Бен пустил в него струю вещества, я бросил зажженную спичку, и он загорелся. Через минуту от него остались сожженные кости — все произошло быстро, в считанные секунды.
— Понятно… Тогда возвращаясь к моему вопросу, синьор Белов, Аз Гохар утверждает, что во фляжке находится сильно-горючий раствор?
— Да, и я могу это подтвердить.
— А как насчет этого? — Гольди высоко поднял бутылку.— Может, это заменить содержимое фляжки?
Стоявший вдалеке от комиссара Андрей не смог разглядеть надписи на бутылке. Он повернулся к Паоле и что-то сказал ей, а через мгновение они двинулись вдоль витрины к дальней стене магазина… Когда демонолог остановился в шести метрах от комиссара, последний бросил бутылку, и Андрей поймал ее правой рукой.
— Что скажете? — повторил Гольди.
Взглянув на бутылку, Андрей увидел, что это была жидкость для заправки зажигалок. «Такой бутылки заядлому курильщику хватит на год»,— пронеслось у него в голове, и внезапно он понял, зачем комиссар остановился возле этого магазина.
— Как думаете, с какой силой может взорваться это штуковина? — продолжал Гольди.
Мгновение Андрей смотрел на бутылку, словно раздумывая над ответом, потом перевел взгляд на Паолу.
— Вы хотите использовать это против гулов, комиссар?
— Почему бы и нет… Конечно, это не напалм, но если зажечь такую бутылку и бросить в гула, эффект будет приличный.
— У вас есть опыт по киданию зажженных бутылок с бензином?
— В этом нет ничего сложного.— Гольди взял с полки пластиковую бутылку с растворителем краски.— Проткнуть несколько дырок у горлышка, засунуть в него кусок тряпки, и бомба готова.
Андрей взглянул на комиссара и несколько секунд задумчиво смотрел на него. Наконец, согласно кивнул:
— Вообще-то в этом что-то есть.
— Я бы сказал, что в этом есть больше, чем что-то. Здесь полно горючего, чтобы сжечь дюжину гулов… Комиссар двинул плечами:
— Во всяком случае, это лучше, чем идти в библиотеку с пустыми руками. Или с этим,— он качнул автоматом.— Согласны?
— Да,— ответил Андрей.— Конечно.
Гольди кивнул и, поправив автомат, принялся составлять бутылки в рюкзак. Тем временем Андрей обернулся к витрине и бросил взгляд сквозь стекло: на обозримом участке улицы по-прежнему не было никакого движения, лишь ветер играл занавесками в окнах парикмахерской напротив. Тогда он положил руку на плечо Паолы. Через мгновение девушка прижалась к нему, и он ощутил запах ее волос, который был так приятен ему этим утром и который сейчас вызывал у него одну лишь тревогу…