Гулы - Страница 258


К оглавлению

258

Обернувшись к грузовикам, Франческо принялся отступать к арке. Машины ехали быстро — сейчас до них оставалось полторы сотни метров, но это расстояние они могли покрыть в десять секунд. «Ему необходимо их как-то остановить, подумал он, чтобы выиграть время. Но как?»

В тот момент, когда он оказался в двадцати метрах от кузова, а до первой машины оставалось не больше восьмидесяти метров, Франческо решил сделать самое простое, что можно было сделать в его положении: остановился на тротуаре, вытащил пистолет и, прицелившись, выстрелил. До его слуха донесся щелчок, когда пуля врезалась в топливный бак, однако бак не взорвался. Франческо растерялся. Тем временем, продвинувшись дальше, грузовики оказались в пятидесяти метрах от кузова, и неожиданно, глядя на их звероподобные морды, Франческо понял, почему не последовало взрыва: за сегодняшний день машины эти, наверное, проехали уже несколько сот километров, и уровень топлива в баках понизился. Скорее всего, он просто попал в пустую часть бака.

Франческо снова прицелился и выстрелил. Вытолкнутая из ствола тупоносая пуля промчалась над мостовой и ударила в нижнюю часть бензобака. Однако и на этот раз горючее не взорвалось — вместо того, чтобы полыхнуть подобно снаряду, брызнуло четырьмя струями через отверстия в баке: две из них, словно струи огнемета, накрыли улицу, в мгновение ока превращая ее в полыхающий ад, две другие ударили под днище кузова, обогнули его и сомкнулись над крышей. Через секунду до Франческо донесся скрип тормозов, он оторвал взгляд от пламени и бросился к подворотне.

В считанные секунды он оказался возле арки трехэтажного дома и нырнул в ее спасительную черноту, однако за мгновение до того повернул голову и увидел картину: оторванный кузов, как и вся прилегающая к нему мостовая, был охвачен огнем, в котором сгорали те, кому не суждено было превратиться в богопротивных созданий, два грузовика замерли перед полыхающими останками, а их водители стояли перед машинами. Их лица были повернуты в его сторону, пустые глаза с ненавистью глядели через огонь на того, до кого не могли дотянуться…

Глава тридцать шестая

Через мгновение после того, как над черепичными крышами взметнулся огненный столб, от его верхушки отделилась сверкающая точка и устремилась вверх. Гольди услышал, как охнула Джей, а в следующий миг из долины донесся ухающий хлопок. Тем временем сверкающая точка достигла вершины параболы, на мгновение замерла и устремилась к земле. Через секунду она скрылась за крышами домов, а еще через короткое время раздался удар.

— Дьявол! — выдохнул комиссар, переводя взгляд на старика.— Что это было?

Аз Гохар повернул голову к долине после того, как охнула Джей, поэтому взрыва не видел, но заметил сверкающую точку и различил грохот падения. Он подался над парапетом, словно надеялся разглядеть происходящее через крыши, и в этот момент раздался голос Андрея:

— Грузовики останавливаются!

Мгновение Аз Гохар оставался недвижным, похожим на каменное изваяние, затем шагнул к телескопу. Демонолог освободил ему место, старик склонился к прибору и заглянул в окуляр. Пару секунд смотрел в телескоп, пока Гольди и Джей Адамс разглядывали город в бинокли, а Паола и Андрей стояли возле него, наконец проговорил:

— Это машины, которые мы видели на площади!

Комиссар ощутил легкий укол — в голове его вспыхнуло: «Гулы!»,— ив этот миг заметил еще одну вспышку: в том месте, где полминуты назад возник огненный столб, вверх взметнулось облако пламени. Через бинокль он отчетливо разглядел кровавые сполохи и сразу же понял, что этот взрыв не вызван вспыхнувшей газовой установкой или сдетонировавшим бензобаком машины — так может взрываться только тротил.

Не опуская бинокль, он процедил:

— Какого дьявола там происходит?!

Через секунду после второго взрыва двигавшиеся к центру Террено грузовики принялись останавливаться. Наблюдавший за машинами Аз Гохар видел, как, замерев на правой стороне улицы, они какое-то время оставались на месте — словно их водители переговаривались по рации,— после чего развернулись и отправились туда, откуда только что приехали. За короткое время грузовики промчались два квартала и оказались в том месте, где улица поворачивала, не останавливаясь проехали поворот, и Аз Гохар потерял их из вида — высившиеся над улицей дома скрыли машины. Еще какое-то время он всматривался в черепичные крыши, а потом повторил:

— Да, это были те самые грузовики, на которых в Террено приехали карабинеры.

Гольди, смотревший в бинокль, заметил машины, но не сумел разобрать их в деталях. Несколько секунд после того, как замолчал Аз Гохар, он смотрел на крыши в том месте, где дважды появлялся огонь, словно надеясь увидеть того, кто устраивал взрывы, но ничего не увидел. Когда прошло еще полминуты и он уже собирался опустить бинокль, чтобы задать вопрос старику, стены домов озарила третья вспышка. Комиссар невольно напрягся, однако на этот раз пламя лишь на мгновение появилось над крышами и тут же исчезло.

С минуту он глядел на место недавнего взрыва, но ничего не увидел, кроме поднимающихся над улицей дыма и ярких сполохов пламени. Тогда он повернул голову и спросил:

— Как вы думаете, синьор Аз Гохар, что это было? Старик двинул плечами:

— В грузовиках сидели гулы — в этом у меня нет никаких сомнений. Если же вы спрашиваете о вспышках, то здесь возможны два варианта: вряд ли это случайные взрывы, поэтому либо это дело рук гулов, либо людей.

258