Гулы - Страница 181


К оглавлению

181

Пару секунд диспетчер колебался, но все-таки не решился ослушаться приказа.

— Хорошо, комиссар… Ждите.

Некоторое время из динамика не раздавалось ни звука. Гольди слышал, как тяжело дышит старик. Джей Адамс с напряжением смотрела на комиссара, сжав автомат. Белов смотрел на Гольди с не меньшим напряжением. За то время, пока комиссар разговаривал с управлением, мимо стоянки по направлению к монастырю промчалось несколько полицейских и пожарных машин, а за ними, словно почуявшие падаль стервятники,— пара автомобилей, в которых Гольди разглядел нескольких знакомых журналистов. «Потеха начинается,— подумал он,— скоро у монастыря станет жарко». Он взглянул на часы — было уже без двадцати одиннадцать…

Наконец, в рации щелкнуло, и диспетчер сказал:

— Даю Милан.

Вслед за этим из динамика раздался густой бас:

— Помощник дежурного по комиссариату инспектор Дзагатто.

— Это комиссар Гольди из Терренского комиссариата,— начал Гольди,

— Доброе утро, комиссар,— приветствовал его Дзагатто.

— Оно не совсем доброе,— ответил Гольди. Прежде чем продолжить, он немного помедлил.— Инспектор, слушайте меня внимательно… Двадцать минут назад в Террено произошло чепе по коду «В один». Есть жертвы…

— «В один»? — переспросил Дзагатто. Внезапно его голос стал как будто тише, словно он отдалился от трубки. Гольди представил, как он дает знак кому-то из полицейских срочно найти дежурного.— Продолжайте.

— Многочисленные жертвы среди гражданского населения и полиции.

— Насколько многочисленные?

— Больше ста убитых гражданских, около тридцати полицейских и сорок карабинеров.

На мгновение в динамике смолкли все звуки. Инспектор Дзагатто, видимо, не мог вот так сразу поверить услышанному. Гольди представил себе его побледневшее лицо. Случайно он бросил взгляд в зеркало и увидел такое же бледное лицо Борзо.

— Комиссар, кто может подтвердить вашу информацию? — спросил Дзагатто через пару секунд. Гольди показалось, что в его голосе появилась легкая хрипотца.

— После того как мы переговорим, вы свяжетесь с нашей дежурной службой и проверите достоверность информации — они ею владеют. Пока же слушайте меня внимательно и не перебивайте.

— Хорошо, комиссар, но еще один вопрос,— быстро вставил Дзагатто: — Не могли бы вы сказать, где ваш начальник полиции?

— Начальник полиции, доктор Плацци, ранен. Убиты начальник отдела по борьбе с организованной преступностью комиссар Манари и командир роты карабинеров лейтенант Ональдо…

— Подождите, комиссар,— перебил Дзагатто.— Здесь дежурный по комиссариату.

В следующую секунду густой бас инспектора сменил спокойный баритон:

— Старший инспектор Ретти.

— Дзагатто передал вам мое сообщение, инспектор? — спросил Гольди без всяких вступлений.

Последовала небольшая пауза, разбавленная приглушенным гулом двух голосов, после чего Ретти ответил:

— Да, комиссар… Вы взяли ситуацию под контроль?

— Весь контроль свелся к оцеплению места происшествия пожарными и остатками полиции.

— Что стало с теми, кто стрелял? Они уже обезврежены?

— Вот именно по этому поводу я с вами и связался,— ответил Гольди, бросил взгляд в зеркало и увидел глаза старика и его молодого спутника.— Ситуация в нашем городе может выйти из-под контроля в ближайшие часы. У нас нет достаточных сил — в городе осталось не более пятидесяти полицейских. В то же время нам стало известно, что люди, устроившие бойню, планируют провести в Террено несколько террористических акций.

— Вам известно, кто они и что задумали?

— Нам известно их число — больше двадцати человек. Все они вооружены автоматическим оружием. Мы не знаем, что конкретно они планируют, но известно, что их цель — массовые убийства горожан. Если они начнут осуществлять задуманное в Террено, мы не сможем им помешать… — Гольди помедлил.— Ретти, нам нужна помощь — свежие силы. Сможете вы прислать нам подкрепление в течение часа?

Задав вопрос, комиссар замолчал. После его слов в динамике снова повисла тишина. К этой напряженной тишине прислушивались люди, сидящие в «ланче», и дежурная служба Терренского комиссариата. Очевидно, все те, кто находился в дежурном помещении Миланского комиссариата, с не меньшим напряжением ждали продолжения разговора. Слышно было, как где-то далеко Ретти разговаривает с кем-то по телефону.

Неожиданно для себя Гольди обернулся назад и проговорил:

— Даже если они начнут действовать немедленно, полчаса им потребуется, чтобы собрать и экипировать людей, найти транспорт, сорок минут — чтобы добраться до Террено. Так что раньше чем через час десять их ждать бесполезно.

Выслушав комиссара, старик облизнул губы, человек в зеленой рубахе нахмурился. Комиссар же повернулся к рации и принялся ждать.

Через минуту из динамика прозвучал голос Ретти:

— Комиссар, я только что переговорил с начальством — мы не сможем отправить к вам людей раньше чем через час. Насколько серьезно положение в Террено?

— Серьезнее некуда — люди нам могут понадобиться в течение часа.

— Но это невозможно,— повторил Ретти.— Мы не успеем…

Он помолчал. Пока длилась пауза, Гольди чувствовал, как болезненно сжимаются его внутренности,— его опять начинало захлестывать ощущение того, что Террено катится к пропасти — он все ближе и ближе к чудовищной катастрофе… Наконец, Ретти сказал:

— Послушайте, комиссар, у нас есть запасной вариант… Час назад две роты карабинеров из окружного управления Ломбардии выехали из Биеллы в Монцу. У них были совместные учения с пьемонтскими карабинерами, сейчас они возвращаются домой… В данный момент они двигаются по шоссе к Леньяно. Они не входят в наше непосредственное подчинение, но случай особый,— мы можем выйти на префекта Милана, он хорошо знаком с командиром окружных карабинеров. Я думаю, он не откажется вам помочь. Машины с карабинерами повернут в Террено… Как вам такой вариант?

181