Гулы - Страница 124


К оглавлению

124

— Правильно,— проворчал Эстебане.— Этот псих мог добраться до нее в доме.

— Точно,— кивнул Протти. Взяв следующий лист, он протянул: — Третий вызов… В час тридцать шесть в комиссариат позвонил некто Джон Скотт — рабочий, циркониевого завода. Они с братом и племянником возвращались из Милана — ездили за покупками. В километре от Террено, за обочиной трассы, заметили брошенный джип. Они остановились и обнаружили в машине человека с огнестрельным ранением. Брат Скотта имеет медицинское образование. Он сразу же понял, что тому парню нужна была срочная помощь,— он потерял почти половину крови. Они отвезли его в больницу и оттуда позвонили нам. Одна патрульная машина сразу же отправилась на шоссе, другая — в госпиталь. Патрульным, приехавшим в больницу, пришлось ждать около часа, пока врачи заштопывали того типа. Пуля прошла навылет, но в теле остались два рваных отверстия. Когда их пустили к раненому, они его сразу же опознали. Это был Доминик Пальоли…

Тони Ризо с шумом втянул воздух, а Санти Эстебане выдохнул:

— Пресвятая Дева Мария! Ну и ночка!

Гольди, слушавший Марио краем уха, вспомнил, какая реакция была у него самого, когда он узнал о событиях этой ночи. Впрочем, сейчас он мог думать о всем происшедшем относительно трезво, так как с того времени прошло два часа.

— Сейчас Пальоли в реанимации,— продолжил Марио.— Его подключили к системе, поэтому раньше чем через сутки, мы не узнаем, кто в него стрелял.— Он поднял следующий лист.— Но с этим происшествием еще не все… Когда патрульные добрались до джипа, они обнаружили в нем оружие — две снайперские винтовки «ремингтон». Обе винтовки недавно отстреляны — в обеих полные магазины, за исключением одного патрона.

Санти наклонился на стуле, словно хотел что-то сказать, но Марио предупреждающе поднял руку.

— Я не закончил… После того как в джипе нашли винтовки, туда отправили еще пару патрульных и криминалиста. Я тоже съездил туда… Этот джип свалился в кювет перпендикулярно шоссе. Там есть небольшой съезд на проселочную дорогу — она ведет к заброшенным складам в полутора километрах от города. Картина складывалась такая, словно джип выехал с этой дороги, переехал шоссе и скатился под откос. Мы решили поискать следы и отправились по дороге. На самой дороге ничего не нашли, но вот на одном из складов…

На мгновение Марио замолчал.

— Что вы нашли? — спросил Ризо, вглядываясь в лицо Протти.

Тот прокашлялся и ответил:

— Трех человек: Просперо Черри, Сандро Чиголо и Нино Альбани. Все трое мертвы — застрелены из пистолета.

— Люди Пальоли? — спросил Ризо, но вышло это скорее как утверждение. Марио кивнул.

— Похоже на начало нового передела города? — Ризо перевел вопросительный взгляд на комиссара.

Тот молча пожал плечами, а Марио пояснил:

— Все трое были застрелены из одного пистолета. В Пальоли также стреляли из этого оружия. А сам пистолет был зажат в руке Чиголо.

— Застрелил двух приятелей и застрелился сам? — недоверчиво осведомился Ризо.

— Картина складывается такая.

— Черт! Но тогда это действительно похоже на…

— Потом! — неожиданно Гольди оборвал инспектора.— Все версии потом, Тони!.. Сначала дослушайте до конца. Марио, продолжай!

Ризо недовольно нахмурился, а Протти продолжил:

— Во дворе возле склада остались свежие отпечатки протекторов колес двух машин. Одни принадлежат джипу, в котором нашли Пальоли, другие — неизвестной легковой машине. Сейчас парни из дорожной полиции ее ищут… В самом складе полно следов, только картина с них получается непонятная. Можно подумать, что эти четверо имели там с кем-то серьезный разговор. Мы нашли на складе стул с ошейником, скотч, ножи и утюг — полный набор для допроса с пристрастием. Не нашли только, кого допрашивали.

— Может, на этом стуле сидел один из убитых? — предположил Эстебане.

— Нет, они действовали в одной команде,— возразил Марио.— И вот что еще странно: складывается впечатление, словно их застрелили неожиданно для них же самих — всех, кроме Чиголо. Пальоли стреляли в спину. Альбани размозжили затылок. У одного только Черри раны в груди, но он, видно, не ожидал, что в него выстрелят,— пистолет у него остался за поясом, а этот парень не из тех, кто раздумывает, когда на него наведен пистолет.

И Ризо, и Эстебане знали, кто такой Просперо Черри и что он не стал бы медлить, увидев направленное на себя оружие. Похоже, его действительно застали врасплох.

— Чиголо действительно покончил с собой? — спросил Ризо.

— На курке отпечатки его пальцев,— пожал плечами Марио,— а выстрел произведен в упор — дуло к сердцу, ни одного шанса выжить.

— Значит, там был пятый,— констатировал Тони Ризо.— Человек Пандоры?

— Насколько нам известно, у Пандоры нет таких специалистов.

— Может быть, вызвал кого-то из Турина?

Марио пожал плечами, после чего оба посмотрели на Гольди. Комиссар, сгорбившись за столом, писал что-то на листе бумаги. Почувствовав на себе взгляды инспекторов, он бросил:

— Дальше.

Марио Протти перевернул лист с протоколом и прочитал:

— В два тридцать три труповозка выезжала в виколо Гарибальди во второй раз. Тот неизвестный, звонивший в комиссариат в начале первого, сказал, что слышал выстрелы не только в переулке, но и в одном из домов,— он назвал адрес… Когда мы приехали туда, то на дом внимания сначала не обратили — там такой костер полыхал… В общем, пока возились с машиной и Кирски, нам было не до дома. В час я поехал на вызов к Адамсам и сказал криминалисту осмотреть дом. Вот выдержки из протокола осмотра подъезда.— Марио положил лист на стол и принялся читать, водя пальцем по строчкам: «На площадке между первым и вторым этажами обнаружены следы борьбы… Почтовые ящики вырваны из стены вместе с креплениями… Упаковочные коробы разбросаны по площадке… В стене подъезда, над почтовыми ящиками, обнаружены два пулевых отверстия…»

124