Гулы - Страница 109


К оглавлению

109

— Ты правильно мыслишь, тахши,— протянул гул.— Это я. И я жду тебя давно. Очень давно. Но… — Серые губы существа расползлись в стороны, обнажая осколки зубов.— Ты опоздал. Теперь ты уже ничего не можешь мне сделать, потому что я сильнее тебя.

Аз Гохар стиснул кулаки и шагнул к гулу. Выражение дьявольской радости придавало созданию вид злого клоуна. Голос, каким гул говорил сейчас, отличался от того, каким он говорил минуту назад.

— Где ты? — спросил Аз Гохар.

— Я перед тобой,— сказал гул.— Открой мне глаз и ты увидишь меня.

— Это не ты,— сказал Аз Гохар,— а всего лишь кусок мертвечины, которому положено лежать в земле и который я скоро туда закопаю.

— Открой мне глаз,— повторил гул.— Я хочу увидеть тебя.

— Зачем?

— Всегда полезно знать своего врага в лицо. Аз Гохар помолчал, обдумывая слова гула.

— Я думаю, торопиться не следует,— ответил он наконец.— Мы еще встретимся.

— Это неправильно,— прошептал гул.— Я ждал тебя столько лет. И вот теперь ты даже не хочешь показать мне свое лицо? Открой мне глаз, тахши.

— Ты хочешь увидеть, где я,— сказал Аз Гохар.— Чтобы прислать сюда своих псов и убить меня. Верно?.. Пожалуй, я не сниму повязку, а подожду немного и доберусь до тебя сам.

Внезапно тело гула выгнулось дугой, а в его спокойной до этого речи появилась угроза.

— Ты безмозглый червяк, тахши! Ты ничего не можешь мне сделать! Я сильнее тебя!..

Гул успокоился так же быстро, как разозлился, и, облизнув губы, добавил:

— Хочешь, я скажу тебе то, что тебе не понравится?.. К завтрашнему вечеру этот город будет в моей власти.

— Ты самоуверен,— сказал Аз Гохар.— Но я остановлю тебя.

— Я даю тебе шанс,— прошептал гул.— Уезжай из Террено, тахши, тогда ты сохранишь свою жизнь.

— Нет, я останусь и возьму твою жизнь.

— Если ты останешься, то умрешь.

— У меня долгая линия жизни,— возразил Аз Гохар.— И я думаю, что проживу еще несколько лет.

— Ну, что ж. Тогда к завтрашнему вечеру ты останешься единственным живым человеком в этом городе.

Аз Гохар ждал продолжения, но гул замолчал. Уголки его губ дрогнули… Внезапно Аз Гохар почувствовал, словно кто-то невидимый просунул в его череп пальцы и начал там шарить. Он мгновенно представил себе полыхающие руки гула. Сидящее у стены существо зашипело, а Аз Гохар ощутил, как «пальцы» стремительно вылетели из его сознания.

— Ты умрешь, тахши! — процедил гул, дернувшись всем телом в сторону Аз Гохара.

— Я давно привык не обращать внимания на пустые угрозы,— ответил тот.

— Ладно,— прошипел гул.— Тогда я скажу еще кое-что… Я приготовил тебе сюрприз. Хочешь знать: какой?

Неожиданно гул хихикнул — словно маленький нашкодивший ребенок. Аз Гохар почувствовал тревогу — но не от слов гула, а от того тона, каким они были произнесены. В словах сидящего у стены создания звучала уверенность.

— Этот сюрприз приготовил тебе один твой знакомый,— продолжал гул.— Недавно я повидал его, и он рассказал мне массу интересного.

Аз Гохар нахмурился.

— Хотя… — На секунду гул замолчал.— Пожалуй, я ничего тебе не скажу — иначе сюрприз не получится. Ты все узнаешь сам — завтра утром.

Он снова хихикнул. Потом тело существа содрогнулось так же, как это случилось минуту назад. Черты лица гула исказились, тело выгнулось дугой, а изо рта вылетел шипящий выдох:

— Мы еще встретимся, тахши!..

Через несколько секунд выражение злобной радости исчезло с лица гула. Его сменил страх. Гул открыл рот и быстро проговорил:

— Ты обманул меня! Ты использовал меня в своих целях! Я ничего тебе больше не скажу, человек!

Аз Гохар поднял лежащий на полу кусок скотча и залепил им рот гула. Он уже понял, что тот, с кем он говорил минуту назад, из этого тела ушел. Тот же, кто вернулся в него, был ему попросту не интересен…

Глава пятнадцатая

Инспектор из отдела по расследованию убийств Марио Протти сидел за небольшим кухонным столом и смотрел на замершую на противоположном конце стола женщину. При других обстоятельствах он мог бы назвать ее привлекательной: у женщины были короткие иссиня-черные волосы, уложенные в аккуратную прическу, большие карие глаза и чувственный рот. Но сейчас ее глаза покраснели, а губы то и дело кривились, словно женщина собиралась расплакаться. Марио посмотрел на часы — было начало второго — и устало потер переносицу.

— Джей,— сказал он,— давайте еще раз восстановим порядок происшедших событий. Я буду задавать вам вопросы, а вы отвечайте на них. Хорошо?

Женщина кивнула.

Марио взглянул на листок с протоколом допроса. Убитым был Тревор Адамс — американский поданный, до сегодняшнего дня работавший менеджером местного филиала Аризонской горнорудной компании. Женщина, сидевшая напротив него,— Джей Адамс, жена убитого. За последние пятнадцать минут он успел поговорить с ней и выяснил, что по-итальянски она говорит с сильным акцентом. Он понимал ее, но слух его то и дело резали странные скругления окончаний и растягивающаяся «р». Пятнадцати минут ему хватило вполне, чтобы сейчас он предпочел задавать вопросы, а не выслушивать ее повторные объяснения.

— Итак,— начал Марио,— вы приехали домой в десять минут девятого. После чего переоделись, осмотрели дом, но мужа нигде не обнаружили. Тогда вы прошли в гостиную и включили телевизор. Пока все верно?

— Да.

— Что там показывали?

— «Колесо Фортуны»,— прошептала Джей, не поднимая глаз от стола.

109